Monday, April 4, 2011

My little tree

That's how I'll make you mine.
I'll breath the air for you
I"ll drink the raindrops 
I'll be the sun for your leaves
the ground for you to grow.
Sooner or later, you'll become mine.
I'll be quiet as the summer night
quick like a falling star
I'll wait for your sudden blossom
I'll speak for you with the strangers.
Sooner or later, you'll become mine.
I'll be a bird on your branch
I'll sing for you 
entairtain you with my gracefull movements
I'll feel for you lonely.
Sooner or later, you'll become mine.
I'll dream for you 
daydreaming if you also like
I'll carry your messages to the bees
I'll be your sky.
Sooner or later, you'll become mine.
I'll do whatever I can
I'll think for you twice
I'll wave for you far away
capture the gaze with my eyes.
Sooner or later, you'll give in.
Then, nothing will be left for me
except that you'll be mine.


........................................................................................................
Ακολουθούν μεταφράσεις σε ελληνικά και ισπανικά


Μικρό μου δέντρο

Να πώς θα σε κάνω δικό μου.
Θ ΄αναπνέω τον αέρα για σένα
θα πίνω τις σταγόνες της βροχής
θα ΄μαι ο ήλιος για τα φύλλα σου
το έδαφος για να μεγαλώνεις.
Αργά ή γρήγορα, θα γίνεις δικό μου.
Θα ’μαι ήσυχος σαν καλοκαιρινό βράδυ
ταχύς όπως ένα πεφταστέρι
θα περιμένω το ξαφνικό σου άνθισμα
θα μιλώ αντί για σένα με τους ξένους.
Αργά ή γρήγορα, θα γίνεις δικό μου.
Θα ’μαι ένα πουλί στο κλαδί σου
θα τραγουδώ για σένα
θα σε διασκεδάζω με τις χαριτωμένες μου κινήσεις
θα αισθάνομαι για σένα μόνος.
Αργά ή γρήγορα, θα γίνεις δικό μου.
Θα ονειρεύομαι για σένα
και μ΄ ανοιχτά τα μάτια αν θέλεις
θα μεταφέρνω τα μηνύματά σου στις μέλισσες
θα ‘μαι ο ουρανός σου.
Αργά ή γρήγορα, θα γίνεις δικό μου.
Θα κάνω ό,τι μπορώ
θα σκέφτομαι για σένα δυο φορές
θα χαιρετώ για σένα από μακριά
αιχμαλωτίζοντας το βλέμμα με τα μάτια μου.
Αργά ή γρήγορα, θα ενδώσεις.
Τότε, τίποτα δεν θα μου ΄χει απομείνει
εκτός απ΄ το ότι θα ΄σαι δικό μου.

Mi pequeño arbol

Aquí es cómo serás mío.
Respiraré el aire para tí
beberé las gotas de la lluvia
seré el sol para tus hojas
la tierra para que tú crezcas.
Tarde o temprano, serás mío.
Seré silencioso cual noche de verano
rápido como una estrella fugaz
esperaré por tu florecer repentino
hablaré por tí con los desconocidos.
Tarde o temprano, serás mío.
Seré un pajaro en tu rama
cantaré para tí
te entretendré con mis movimientos graciosos
sentiré por tí sólo.
Tarde o temprano, serás mío.
Soñaré por tí
incluso despierto si quieres
llevaré tus mensajes a las abejas
seré tu cielo.
Tarde o temprano, serás mío.
Haré todo lo que pueda
pensaré por tí dos veces
saludaré por tí a lo lejos
capturando la mirada con mis ojos.
Tarde o temprano, te rendirás.
Entonces, nada habrá quedado para mí
salvo que serás mío.

No comments: